Cross-cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for service users (German ASCOT)

Trukeschitz, Birgit ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2307-4200 and Litschauer, Judith and Hajji, Assma and Kieninger, Judith and Schoch, Adiam and Malley, Juliette and Rand, Stacey and Linnosmaa, Ismo and Forder, Julien (2020) Cross-cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for service users (German ASCOT). Health and Quality of Life Outcomes, 18 (326). pp. 1-19. ISSN 1477-7525

[img]
Preview
Text
Trukeschitz_et_al-2020-Health_and_Quality_of_Life_Outcomes.pdf
Available under License Creative Commons: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).

Download (1MB) | Preview

Abstract

Background: There has been considerable interest in using the Adult Social Care Outcomes Toolkit (ASCOT), developed in England, to measure quality-of-life outcomes of long-term care (LTC-QoL) service provision in national and cross-national studies. Objectives: The aim of this study was to translate and culturally adapt the original ASCOT service user measure into German and to evaluate its content and construct validity in Austrian home care service users. Methods: The translation and cultural adaptation process followed the ISPOR TCA guidelines. We used qualitative data from six cognitive debriefing interviews with Austrian recipients of home care services to assess linguistic and content validity. In addition, cross-sectional survey data (n = 633) were used to evaluate construct validity by testing hypothesized associations established in a previous study for the original English ASCOT service user instrument. Results: Cognitive debriefing interviews confirmed that the German adaptation of the ASCOT service user instrument was understood as intended, although two domains ("Control over daily life" and "Dignity") and selected phrases of the response options were challenging to translate into German. All ASCOT domains were statistically significantly associated with related constructs and sensitive to service user sub-group differences. Conclusions: We found good evidence for a valid cross-cultural adaptation of the German version of ASCOT for service users. The analysis also supports the construct validity of the translated instrument and its use in evaluations of QoL-effects of LTC service provision in German-speaking countries. Further research on the reliability and feasibility in different care settings is encouraged.

Item Type: Article
Additional Information: This project was funded by the NORFACE Welfare State Futures programme under grant number 462–14-160. In addition, the Austrian contribution to this project was co-funded by the Austrian Science Fund (FWF, project number I 2252-G16) and the Vienna Social Fund (FSW). The Finnish contribution to this project was co-funded by the National Institute for Health and Welfare (THL). The views expressed are not necessarily those of the funders.
Divisions: Forschungsinstitute > Altersökonomie
Version of the Document: Published
Depositing User: Gertraud Novotny
Date Deposited: 07 Oct 2020 16:25
Last Modified: 07 Oct 2020 16:25
FIDES Link: https://bach.wu.ac.at/d/research/results/96813/
URI: https://epub.wu.ac.at/id/eprint/7778

Actions

View Item View Item

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics